Definitions
Sorry, no definitions found. You may find more data at homerus.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Homerus.
Examples
-
Homerus, let them consider how many nights he kept himself awake to bring his noble works to light as little darkened with defects as might be.
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
Homerus discriminatim omnes spiritus daemones vocat.
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
-
Homerus pudore consumptus, was swallowed up with this passion of shame [1676] because he could not unfold the fisherman's riddle.
-
If - in your comment on languages you refer to my motto "Vivere non est necesse, navigare necesse es!", it is in Latin (non Spanish) from an Odyssey by Homerus - or rather a Latin poem about Odysseus, and it means: it is not necessary to live, but to navigate (= travel, since they ancient Greeks traveled by sea) or - in loose translation: Staying alive is not as important as exploring.
Page 2 2005
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.