Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word imiter.
Examples
-
Il faut sans doute les imiter pour la solidité et pour quelques couleurs; mais on peut s'en éloigner à d'autres égards et trouver de nouveaux moyens de plaire au public, ainsi Mr Weggerwood a eu l'art de donner à de la simple poterie le prix de la belle porcelaine.
-
Pour imiter un Vitryat a la perfection, il vous suffie de parler le menton rentré dans le cou, tete basse et la bouche en "O".
pinku-tk Diary Entry pinku-tk 2006
-
(Lécrivain original nest pas celui qui nimite personne, mais celui que personne ne peut imiter.)
-
PRENDRE SUR LE --, imiter avec beaucoup de vérité.
French Conversation and Composition Harry Vincent Wann
-
On fait tous les jours des livres contre la religion, dont je voudrais bien imiter le style pour la defendre.
Baron D'Holbach : a Study of Eighteenth Century Radicalism in France Max Pearson Cushing 1918
-
On fait tous les jours des livres contre la religion, dont je voudrais bien imiter le style pour la defendre.
Baron d'Holbach Cushing, Max Person 1914
-
Il eut souri, comme tout le monde, des artifices par lesquels il obligeait l'enfant a se faire acteur au milieu de ses petits camarades, a imiter tour a tour le soldat qui monte la garde, le cordonnier qui travaille, le cheval qui pietine, l'homme fatigue qui se repose.
Autobiography of Friedrich Froebel Froebel, Friedrich, 1782-1852 1889
-
As one of his critics, D'Alembert, has unanswerably said -- _ "La, nature est bonne a imiter, mais non pas jusgu'a l'ennui" _ -- and the author of _Pamela_ has plainly disregarded this useful law.
Fielding Austin Dobson 1880
-
"C'est imiter quelqu'un que de planter des choux."
Among My Books First Series James Russell Lowell 1855
-
Il eût souri, comme tout le monde, des artifices par lesquels il obligeait l'enfant à se faire acteur au milieu de ses petits camarades, à imiter tour à tour le soldat qui monte la garde, le cordonnier qui travaille, le cheval qui piétine, l'homme fatigué qui se repose.
Autobiography of Friedrich Froebel $c translated and annotated by Emilie Michaelis ... and H. Keatley Moore. Friedrich Fr��bel 1817
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.