Definitions
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition.
- noun A dialect of Greek that developed primarily from Attic and became the common language of the Hellenistic world, from which later stages of Greek are descended.
- noun A lingua franca.
- noun A regional dialect or language that becomes the standard language over a wider area, losing its most extreme local features.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- proper noun The "common" Greek language that developed and
flourished between 300 BCE and 300 CE (the time of theRoman Empire ), and from whichModern Greek descended . It was based on theAttic andIonian dialects ofAncient Greek .
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- noun a common language used by speakers of different languages
- noun a Greek dialect that flourished under the Roman Empire
Etymologies
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Koine.
Examples
-
The emergent common language, known as Koine, is the language of the New Testament and the source of Modern Greek.
The English Is Coming! Leslie Dunton-Downer 2010
-
The emergent common language, known as Koine, is the language of the New Testament and the source of Modern Greek.
The English Is Coming! Leslie Dunton-Downer 2010
-
Of course there are dialects that broke off and preserved Archaic characteristics even from Doric and Ionic, but we're talking about the 'Koine'.
-
Naturally the elders of Macedon at that time spoke Greek - the "Koine" of the Near East - in the same way as black Zimbabweans use English.
SofiaEcho RSS feed 2009
-
'Koine' language was only used by the Patriarchate of Constantinople which sought to suppress anything 'slavonic' in nature.
SofiaEcho RSS feed 2009
-
Embedded in Koine Greek, and preserved in Latin translations of the Bible, a few Hebrew terms were widely employed in Old English, such as amen and alleluia, Hebrew for “so be it” and “praise Yah,” more often rendered “verily” and “praise the Lord.”
The English Is Coming! Leslie Dunton-Downer 2010
-
Embedded in Koine Greek, and preserved in Latin translations of the Bible, a few Hebrew terms were widely employed in Old English, such as amen and alleluia, Hebrew for “so be it” and “praise Yah,” more often rendered “verily” and “praise the Lord.”
The English Is Coming! Leslie Dunton-Downer 2010
-
Marcus Aurelius wrote the 12 books of the Meditations in "highly-educated" Koine Greek [1] as a source for his own guidance and self-improvement.
Capsule Summaries of the Great Books of the Western World Jonathan Aquino 2009
-
I think that the Magi – all of them – have to be Persian, because that word has extremely strong connotations (adopted from Persian by Koine and Latin), specifically the regarding the Magians, ie. the Zoroastrian priests.
Matthew Yglesias » Toy Drives Checking Immigration Status of Children 2009
-
I have him as a professor, and I can truly see the great knowledge for the Koine Greek he has translated.
Word Study Greek-English New Testament: with complete concordance « Books « Literacy News 2010
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.