Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word algodon.
Examples
-
Jusa (hoó-sa) cloth is made from jusi fibre; piña (peen-yah) from pineapple fibre; cinemi is a mixture of the two; abaka (a-ba-ka) from hemp fibre; algodon from the native cotton; sada is silk; sabana is
An Ohio Woman in the Philippines Giving personal experiences and descriptions including incidents of Honolulu, ports in Japan and China Emily Bronson Conger
-
Las mugeres de los tumaranpoques si tienen los hijos siruen la mitad del mes en ylar y texer algodon que les dan sus amos,
-
El algodon no se coje alli solian acudir alli muçhos nauios de burney al Rescate del bruscay que son vnos çiertos caracolillos que heçha la mar ques moneda en sian como El cacao en la nueva españa es de la juridiçion de areualo nunca a entrado en ella ninguna justa tiene esta ysla doçe leguas de box.
-
El Vestido es galano y honesto, su vestires algodon o medriñaque y tambien usan seda, trayda de la çhina y de otras partes. es gente muy dada Al vino qe lo haçen de aRoz y de palmas y es bueno rraras Veçes estan furiosos estando borraçhos porqe con dormirse las pasa la borraçhera o en graçias, quieren muçho a sus mugeres porqe ellos pagan El dote quando se casan,
-
Ay otro alcalde mayor, toda esta tierra Desde tuley Asta batangas son moros como esta diçho es gente muy Rica De algodon y posseen muçho oro de sus antePasados --
-
[15-1] “Hay mucho algodon, é son las mugeres buenas hilanderas é haçen gentiles telas dello.”
The Annals of the Cakchiquels Daniel Garrison Brinton 1868
-
Indios de Cumana, says Gomara (Hist. de Ind.), aprietan a los ninos la cabeca muy blando, pero mucho, entre dos almohadillas de algodon para ensancharlos la cara, que lo tienen por hermosura.
-
Los Indios de Cumana, says Gomara (Hist. de Ind.), aprietan a los ninos la cabeca muy blando, pero mucho, entre dos almohadillas de algodon para ensancharlos la cara, que lo tienen por hermosura.
Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America, During the Year 1799-1804 — Volume 3 Alexander von Humboldt 1814
-
I’m going with Cuban Celia Cruz (“Cabecita de algodon … azuca!!!”) and Puerto Rican Rita Moreno (“Weeeeeeeeeeeepa!”).
-
El Rio de vicor sesenta leguas qe todo esto se ataja con las tres leguas qe ay dende pasacao al Rio de Vicor y desde el Rio de Vicor asta la punta de los babuyanes ques en la otra caueça de la ysla qe como E diçho es haçia los japones Ay çiento y veynte leguas qe es cosa costa braua corre norueste sueste no esta poblada toda esta tierra, sino en tres Partes. la vna es la prouinçia de valete qe terna ochoçientos yndios, y mas adelante diez leguas, esta casiguran qe aura quinientos yndios esta pte es como los ylocos porqe estan en su contra costa aunqe no se conmunican por ser la tierra muy aspera, y mas adelante esta vn Rio qe llaman alañao ques poblado que ay en el oro y algodon son los proprios indios como los de valete y casiguran en toda esta costa no ay otra poblaçon ninguna asta qe dende la punta de babuyanes buelue la punta leste gueste asta dar en el Rio de cagayan qe es Rio caudaloso y desde la punta esta la voca deste Rio ay doge leguas.
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.