Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word pannam.

Examples

  • Kui inimestel ei ole võimalik lapsi külas X kooli pannam, siis ta külas X oma ettevõtet ei ava.

    tatsutahime Diary Entry tatsutahime 2008

  • I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder.

    Lavengro 2004

  • "What do you call bread in your language?" said I. "You mean the language of those who bring me things to buy, or who did; for, as I told you before, I sha'n't buy any more, it's no language of mine, dear -- they call bread pannam in their language."

    Lavengro the Scholar - the Gypsy - the Priest George Henry Borrow 1842

  • I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder.

    Lavengro The Scholar - The Gypsy - The Priest, Vol. 1 (of 2) George Henry Borrow 1842

  • I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder.

    Lavengro the Scholar - the Gypsy - the Priest George Henry Borrow 1842

  • 'What do you call bread in your language?' said I. 'You mean the language of those who bring me things to buy, or who did; for, as I told you before, I shan't buy any more; it's no language of mine, dear -- they call bread pannam in their language.'

    Lavengro; the Scholar, the Gypsy, the Priest George Henry Borrow 1842

  • I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder.

    Lavengro The Scholar, the Gypsy, the Priest George Henry Borrow 1842

  • "What do you call bread in your language?" said I. "You mean the language of those who bring me things to buy, or who did; for, as I told you before, I shan't buy any more; it's no language of mine, dear -- they call bread pannam in their language."

    Lavengro The Scholar - The Gypsy - The Priest, Vol. 1 (of 2) George Henry Borrow 1842

  • "What do you call bread in your language?" said I. "You mean the language of those who bring me things to buy, or who did; for, as I told you before, I sha'n't buy any more; it's no language of mine, dear -- they call bread pannam in their language."

    Lavengro The Scholar, the Gypsy, the Priest George Henry Borrow 1842

  • I can see a resemblance between all the words, and pannam too; and I rather think that the Petulengrian word is the elder.

    Lavengro; the Scholar, the Gypsy, the Priest George Henry Borrow 1842

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.