Definitions
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition.
- transitive verb To translate incorrectly.
from The Century Dictionary.
- To translate erroneously.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English.
- transitive verb To translate erroneously.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- verb To
translate incorrectly
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- verb translate incorrectly
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word mistranslate.
Examples
-
The phrase, which we mistranslate from the Portuguese, was first used by Brazilian players, who actually said they wanted to play beautifully, with lethal grace and twirling exhibitionism.
The big picture: the England squad relax at their hotel in Leon, Mexico, on 14 June 1970 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
-
She said I had to allow her to review all the footage I shot, claiming that this would ensure that I not mistranslate words she used like kibbush, a Hebrew term that means "conquest" but is commonly used to refer to the occupation of Palestine.
Max Blumenthal: The Carmel Wildfire Is Burning All Illusions in Israel Max Blumenthal 2010
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.