Definitions
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- noun Alternative form of
pibroch .
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word piobaireachd.
Examples
-
However, some Gaelic-language text remains enshrined in the names of Highland bagpipe tunes, especially those of the earliest genre, ceol mor, now generally referred to as piobaireachd or, in its anglicised form, pibroch.
Book & Print in New Zealand: A Guide to Print Culture in New Zealand Penny Griffith 1885
-
(So, what's "piobaireachd" I hear you ask, as well you might.
Some Piping for the Weekend. . . . John 2009
-
(So, what's "piobaireachd" I hear you ask, as well you might.
May 30 -- St Joan of Arc John 2009
-
So I've been thinking about piobaireachd for a couple of days along with regrets that I hadn't progressed very far with it when my teacher moved on.
Some Piping for the Weekend. . . . John 2009
-
"My King" is a long piobaireachd and has a problem with the You Tube 10 minute limit.
Some Piping for the Weekend. . . . John 2009
-
It's impossible to walk up Princes Street without stopping to wonder if you should review that apprentice piper's endless piobaireachd, or whether an event for roadworks and car horns was art or just the city's usual mid-August speciality.
-
She's not only a traditional Catholic and a Chestertonian but a piper with a fondness for piobaireachd.
Some Piping for the Weekend. . . . John 2009
-
So I've been thinking about piobaireachd for a couple of days along with regrets that I hadn't progressed very far with it when my teacher moved on.
May 30 -- St Joan of Arc John 2009
-
A touch of piobaireachd played in a very un-traditional style and accompanied by fiddles, flutes, guitar, harp, and heaven knows what else.
Some Piping for the Weekend. . . John 2009
-
A touch of piobaireachd played in a very un-traditional style and accompanied by fiddles, flutes, guitar, harp, and heaven knows what else.
27 July -- Bl Titus Brandsma, O. Carm. John 2009
chained_bear commented on the word piobaireachd
Pronounced "PEE-brok." Believe it or not. This is a Scots Gaelic term that distinguishes traditional bagpipe music from the type more commonly played today.
Wikipedia sez: "In Scottish Gaelic, the original form for the name of this type of music is pìobaireachd (literally meaning "pipering" or "pipery", or the actions of a piper), and the Anglicized word pibroch is derived from the Gaelic pronunciation: (ˈpʰi�?bərɒχk)."
Also, just for kicks, see the Piobareachd Society webpage.
October 31, 2007
reesetee commented on the word piobaireachd
Neat! Has the actual instrument changed much, or is it similar to what's used for traditional music?
October 31, 2007
chained_bear commented on the word piobaireachd
No, it is more like a style of playing than a special instrument. I find it quite irritating, actually, even for Great Highland bagpipes--which is saying something. In other words I think it's mostly the same instrument as it used to be. Well... they probably don't use actual animal bladders in modern bagpipes.
October 31, 2007
chained_bear commented on the word piobaireachd
Oh damn. Damn. I just heard a piobaireachd that I really like. Oh damn.... I'm in trouble now. I'll be even more insufferable than I already am. *is sad*
July 16, 2008
chained_bear commented on the word piobaireachd
Found on the bagpipers’ forum: From Principles of English Etymology (1887) by Walter W. Skeat, a professor of Anglo-Saxon at Cambridge:
In the chapter on "Words of Gaelic Origin," he has a section (408) on three "special" words, one of which is "pibroch." Here's what he says:
As to pibroch, it is merely English in a Gaelic disguise. The Gael. Words piob, piobair, are merely the English words pipe, piper, borrowed from English in the sixteenth century. 'From the later, by the addition of a Celtic termination was formed the abstract noun, piobaireachd=piper-age, piper-ship, piping.... When the Sasunnach, having forgotten his own pipership, reimported the art from the Gael, he brought with it the Gaelicised name piobaireachd, softened into pibroch, where the old English piper is so disguised in the Highland dress as to pass muster for a genuine Highlander.'
The secondary quote is sourced: The Dialect of the Southern Counties of Scotland (1873), J.A.H. Murray, p. 54.
August 13, 2008
reesetee commented on the word piobaireachd
I'm finally reading a book that uses this word. :-)
October 16, 2008